अनुवाद कैसे प्रमाणित करें

विषयसूची:

अनुवाद कैसे प्रमाणित करें
अनुवाद कैसे प्रमाणित करें

वीडियो: अनुवाद कैसे प्रमाणित करें

वीडियो: अनुवाद कैसे प्रमाणित करें
वीडियो: How to translate english to hindi||English to hindi translation||अनुवाद कैसे करें?🔥 2024, मई
Anonim

किसी दस्तावेज़ के अनुवाद का नोटरीकरण रूस या किसी अन्य देश में विभिन्न संगठनों या संस्थानों को आगे प्रस्तुत करने के लिए आधिकारिक दस्तावेज़ों के अनुवाद को वैध बनाने के तरीकों में से एक है। आपको किसी अन्य देश में जारी किए गए आधिकारिक दस्तावेजों का अनुवाद करने के लिए इस प्रक्रिया की आवश्यकता होगी, यदि आवश्यक हो, रूसी संघ के विभिन्न संगठनों के लिए, साथ ही साथ रूस द्वारा जारी किए गए दस्तावेजों का अनुवाद करते समय, यदि आवश्यक हो, तो उन्हें संस्थानों या अन्य अधिकारियों को प्रदान करने के लिए विदेश।

अनुवाद कैसे प्रमाणित करें
अनुवाद कैसे प्रमाणित करें

अनुदेश

चरण 1

एक नोटरी पब्लिक से संपर्क करें। नोटरी पर रूसी कानून के अनुसार, नोटरी केवल अनुवादक के हस्ताक्षर को प्रमाणित करता है। वह दस्तावेज़ के गलत अनुवाद के लिए ज़िम्मेदार नहीं है, वह केवल यह प्रमाणित करता है कि जिस अनुवादक ने दस्तावेज़ों का अनुवाद किया है, उसकी साख की जाँच की गई है, अर्थात। उनके पास उच्च भाषाई शिक्षा है।

चरण दो

आवश्यक दस्तावेज जमा करें। अनुवाद किए जाने वाले दस्तावेजों पर कुछ आवश्यकताएं लगाई जाती हैं। उन्हें कानून की आवश्यकताओं के अनुसार तैयार किया जाना चाहिए और उनमें मिटाने, चूक और अनिर्दिष्ट सुधार नहीं होने चाहिए।

चरण 3

मूल, जिसमें एक से अधिक शीट हैं, जारीकर्ता संगठन द्वारा सिले, क्रमांकित और मुहरबंद होना चाहिए।

चरण 4

रूस के क्षेत्र के बाहर तैयार और जारी किए गए सभी दस्तावेजों को निर्धारित तरीके से वैध बनाना और अनुवाद के लिए प्रस्तुत करना।

चरण 5

कृपया ध्यान दें कि जिन व्यक्तियों पर मुख्तारनामा जारी किया गया है और विदेशी कानूनी संस्थाओं का प्रतिनिधित्व करने वाले व्यक्तियों के हस्ताक्षर नोटरीकृत करना आवश्यक है।

चरण 6

विदेशी दस्तावेजों की सभी प्रतियां या रूसी संघ के दस्तावेजों की नोटरीकृत प्रतियां, अनुवाद का पाठ और पृष्ठ जिस पर अनुवादक और नोटरी का उपनाम, नाम, संरक्षक और हस्ताक्षर एक साथ सिलना चाहिए। बाध्यकारी का स्थान, जो दस्तावेज़ की अंतिम शीट पर स्थित है, मोटे कागज से सील कर दिया गया है, जहां दस्तावेज़ में रजिस्टर संख्या, दिनांक और पृष्ठों की संख्या नोटरी की मुहर और हस्ताक्षर द्वारा इंगित और प्रमाणित की जाती है।

चरण 7

आपको निम्नलिखित दस्तावेजों के लिए अनुवादों के नोटरीकरण की आवश्यकता होगी: अनुबंध, घटक दस्तावेज, वित्तीय और आपके संगठन के अन्य दस्तावेज। जन्म प्रमाण पत्र, विवाह प्रमाण पत्र, तलाक प्रमाण पत्र और अन्य कागजात जो रजिस्ट्री कार्यालय द्वारा जारी किए जाते हैं। काम की किताबें, प्रमाण पत्र। डिप्लोमा, सत्यापन, प्रमाण पत्र, पावर ऑफ अटॉर्नी, वसीयत और अन्य नोटरी दस्तावेज। पासपोर्ट, ड्राइविंग लाइसेंस और लाइसेंस, आदि।

सिफारिश की: