एक साथ दुभाषिया कैसे बनें

विषयसूची:

एक साथ दुभाषिया कैसे बनें
एक साथ दुभाषिया कैसे बनें

वीडियो: एक साथ दुभाषिया कैसे बनें

वीडियो: एक साथ दुभाषिया कैसे बनें
वीडियो: तो आप एक दुभाषिया लिखना चाहते हैं? 2024, नवंबर
Anonim

यदि आप अनुवादक बनने का सपना देखते हैं तो आपकी इच्छा पूरी हो सकती है। अनुवादक का पेशा प्रतिष्ठित और मांग में है। विशेषज्ञ सेवाओं को अच्छी तरह से भुगतान किया जाता है। अगर आप विदेशी भाषाओं को अच्छी तरह जानते हैं और लोगों के साथ काम करना पसंद करते हैं, तो यह पेशा आपके लिए है।

अनुवादकों
अनुवादकों

अनुदेश

चरण 1

एक साथ व्याख्या एक बहुत ही गंभीर बात है। अनुवादक इसे वक्ता के भाषण के समानांतर करता है। यह व्याख्या का सबसे कठिन प्रकार है।

चरण दो

एक विशेषज्ञ के लिए न केवल भाषा का उत्कृष्ट ज्ञान होना आवश्यक है, बल्कि कुछ अद्वितीय कौशल भी होना आवश्यक है। यदि आप एक साथ दुभाषिया बनने का निर्णय लेते हैं, तो किसी भाषा विश्वविद्यालय में शिक्षा प्राप्त करें।

चरण 3

आप एक विशेषज्ञ भी बन सकते हैं यदि आप लंबे समय से देश में रह रहे हैं या अनुवाद में सक्रिय रूप से शामिल हैं। एक साथ अनुवाद कौशल को हर समय बनाए रखा जाना चाहिए।

चरण 4

मौखिक के साथ, विशेष रूप से एक साथ अनुवाद के साथ, यह एक विदेशी भाषा का व्यावहारिक ज्ञान है जो महत्वपूर्ण है। आपको देशी वक्ताओं की बोली जाने वाली भाषा की अच्छी समझ होनी चाहिए, किसी विदेशी भाषा के वाक्यांशविज्ञान को जानें।

चरण 5

युगपत दुभाषिया के पास स्पष्ट उच्चारण, तनाव का प्रतिरोध और त्वरित प्रतिक्रिया होनी चाहिए। शारीरिक सहनशक्ति और बाहरी कारकों से अलग होने की क्षमता महत्वपूर्ण है।

चरण 6

दुनिया भर के कई विश्वविद्यालयों में एक साथ अनुवाद प्रशिक्षण आयोजित किया जाता है। विशेष रूप से नोट मास्को स्थित भाषाई विश्वविद्यालय है। एम. तोरेज़ा, जिनेवा में अनुवादकों का उच्च विद्यालय। आप ओटावा विश्वविद्यालय भी जा सकते हैं।

चरण 7

रूसी विश्वविद्यालयों में व्याख्या ए.एफ. की कार्यप्रणाली के अनुसार सिखाई जाती है। शिरयेवा। कार्यक्रम दो साल के गहन प्रशिक्षण के लिए बनाया गया है।

चरण 8

छात्रों को प्रथम वर्ष में सैद्धांतिक ज्ञान प्राप्त होता है। अध्ययन के दूसरे वर्ष में, वे व्यवहार में प्राप्त ज्ञान को समेकित करते हैं। उदाहरण के लिए, छात्रों के लिए इंटर्नशिप एक अनुवाद एजेंसी में हो सकती है।

चरण 9

अभ्यास के दौरान, भाषण और अनुवाद कौशल में सुधार होता है। काम को इस तरह से संरचित किया जाता है कि छात्र को एक साथ दुभाषिया की गतिविधियों का वास्तविक विचार मिलता है।

चरण 10

छात्रों को एक ही समय में तीन क्रियाएं करने के लिए प्रशिक्षित किया जाता है: पाठ को समझना, अनुवाद करना और उसे आवाज देना। प्रशिक्षण विभिन्न परिस्थितियों में आयोजित किया जाता है। स्थिति जितनी संभव हो उतनी करीब है कि एक साथ दुभाषिया को वास्तविक परिस्थितियों में सामना करना पड़ेगा।

चरण 11

यदि आप भाषा पूरी तरह से जानते हैं और एक साथ दुभाषिया बनने का फैसला करते हैं, लेकिन विश्वविद्यालय के कार्यक्रम में दो साल तक अध्ययन करने की आपकी कोई इच्छा नहीं है, तो पाठ्यक्रमों पर ध्यान दें। उन्हें शैक्षिक केंद्रों पर ले जाया जा सकता है। कक्षाएं भुगतान के आधार पर की जाती हैं।

चरण 12

प्रशिक्षण के सफल समापन के बाद, आप संगठनों में एक साथ दुभाषिया के पद के लिए आवेदन कर सकते हैं या एक विशेषज्ञ के रूप में सम्मेलनों में भाग ले सकते हैं।

सिफारिश की: