अनुवादक कैसे बनें

विषयसूची:

अनुवादक कैसे बनें
अनुवादक कैसे बनें

वीडियो: अनुवादक कैसे बनें

वीडियो: अनुवादक कैसे बनें
वीडियो: संस्कृत - भाषा बोलना (हिंदी से संस्कृत में अनुवाद कैसे करें)//TRICK// CTET/UPTET/REET/ by mohit 2024, नवंबर
Anonim

अनुवादक बनना उतना आसान नहीं है जितना पहली नज़र में लगता है। यह न केवल एक विदेशी भाषा को पूरी तरह से सीखने के लिए आवश्यक है, बल्कि जीवन के कई अन्य क्षेत्रों को भी पूरी तरह से जानने के लिए आवश्यक है: व्यावसायिक विषय, कला, साहित्य या उत्पादन की तकनीकी विशेषताएं।

एक अनुवादक बनें
एक अनुवादक बनें

अनुवादक बनने की इच्छा भविष्य के कई हाई स्कूल स्नातकों या यहाँ तक कि परिपक्व लोगों में भी दिखाई दे सकती है। एक अनुवादक का पेशा काफी आशाजनक, लाभदायक है, जो विदेशी भाषाओं के ज्ञान से जुड़ा है, जो अपने आप में अच्छी संभावनाएं खोलता है: आप विदेश में स्वतंत्र रूप से संवाद कर सकते हैं और मूल में फिल्मों के साथ साहित्य का अध्ययन कर सकते हैं।

हालांकि, क्या हर कोई अनुवादक बन सकता है और सबसे महत्वपूर्ण बात यह है कि वे एक कैसे बनते हैं?

दिशा चुनें

यह मानना गलत है कि आप एक बार अनुवादक बनना सीख सकते हैं, और तकनीकी और साहित्यिक दोनों ग्रंथों का अनुवाद करने में सक्षम होने के लिए एक ही कौशल के साथ आपका पूरा करियर, गाइड-अनुवादक के रूप में भ्रमण का नेतृत्व करने के लिए एक दुभाषिया बनें। व्यवसायी या सम्मेलनों में एक साथ व्याख्या करते हैं। ये अनुवादक की गतिविधि के पूरी तरह से अलग क्षेत्र हैं, सब कुछ थोड़ा सा करना असंभव है।

इसलिए, पहली चीज जो आपको करने की ज़रूरत है वह है विशेषज्ञता पर निर्णय लेना। अपने आप को इस प्रश्न का उत्तर दें: आप सबसे अच्छा क्या करते हैं: मौखिक रूप से या लिखित रूप में जानकारी प्रस्तुत करने, तकनीकी, साहित्यिक क्षेत्र में काम करने या लोगों के साथ संवाद करने के लिए? आपकी सबसे अधिक रुचि किसमें है: सेवा और आतिथ्य के क्षेत्रों में काम करना या व्यावसायिक दस्तावेजों के साथ? उसके बाद ही आप एक शैक्षणिक संस्थान की पसंद पर निर्णय ले सकते हैं और एक विशिष्ट विशेषता के लिए आवेदन कर सकते हैं।

नए से डरो मत

यहां तक कि अगर आपके पास पेशेवर अनुवादक का पेशा नहीं है, तो भी आप इस क्षेत्र में काम कर सकते हैं। बेशक, एक विदेशी भाषा के अच्छे स्तर की स्थिति होगी। यदि आप लंबे समय तक विदेश में रहे हैं, पाठ्यक्रमों में या स्कूल में गहनता से अंग्रेजी का अध्ययन किया है, अपने दम पर भाषा सीखी है, तो आप अनुवादक बन सकते हैं।

ऐसा करने के लिए, आप पुनश्चर्या पाठ्यक्रमों में प्रमाणपत्र प्राप्त कर सकते हैं। चुने हुए पेशे के आधार पर पाठ्यक्रमों की अवधि 3 महीने से 1.5 वर्ष तक भिन्न होती है। यदि आपने पहले ही उच्च शिक्षा पूरी कर ली है, तो कई उच्च शिक्षा संस्थान बहुत कम अध्ययन अवधि के लिए मुख्य डिग्री के अतिरिक्त अतिरिक्त डिग्री प्रदान करते हैं। अंततः, आप दूसरी उच्च शिक्षा में प्रवेश कर सकते हैं और अपने नए पेशे की शुरुआत में एक अनुवादक के रूप में काम करना शुरू कर सकते हैं। यहां मुख्य बात कंपनी और नियोक्ता से सहमत होना है।

यदि आप एक फ्रीलांसर के रूप में आदेश लेते हैं तो आप बिना डिप्लोमा के अनुवादक के रूप में नौकरी पा सकते हैं। और कई सामान्य नियोक्ताओं के लिए, मुख्य बात आपका ज्ञान और कौशल है, न कि बहुत पहले प्राप्त डिप्लोमा। इसलिए यदि आप दिखा सकते हैं कि आप अपने क्षेत्र के विशेषज्ञ हैं, तो आपके सामने एक नए पेशे के द्वार खुलेंगे।

सिफारिश की: